tarfandB tarfandB .

tarfandB

يادگيري گرامر زبان چيني

۱- به خاطر بسپاريد كه نيازي نيست در حد يك پروفسور يا محقق به گرامر زبان چيني مسلط شويد!
در واقع، قوانين اصلي گرامر خيلي محدود هستند.

اگر مي خواهيد تمام قوانين گرامري را يك به يك در دريايي از كتاب هاي درسي بياموزيد، بايد بدانيد كه متأسفانه هرگز يادگيري را تمام نمي كنيد. اما هرگز فراموش نكنيد كه هدف شما از يادگيري دستور زبان، درك جمله و مقاله است، نه خود دستور زبان.
به ياد داشته باشيد كه افراد معمولاً اطلاعات كمي در مورد قواعد و گرامر زبان مادري شان دارند.
پس چرا بايد دستور زبان را ياد بگيريم؟ زيرا افراد معمولاً با غوطه ور شدن در محيط از دوران كودكي و با شكل دادن “حس زبان” در يك محيط زباني بسيار قوي، زبان مادري شان را فرا گرفته اند. اما براي افراد غير بومي كه آن محيط را ندارند، فراگيري دستور زبان روشي سريع براي يادگيري زبان است ، زيرا دستور زبان به صورت خلاصه، ماهيت يك زبان را بيان مي كند، كل گرامر مانند فرمولهايي است كه با استفاده از آن مي توانيد جمله اي نامحدود را با كلمات محدود بسازيد.
توجه كنيد كه فرمول گرامر چندان سخت نيست، و بخش اصلي دستور زبان واقعاً جزئي بسيار كوچك است. آنچه كه يادگيري زبان جديد را دشوار مي كند، “عبارات” ، “اصطلاحات” ، “زبان عاميانه” و ديگر مكالمات متعارف است.

۲- ياد بگيريد كه لغات و شكل آنها را بشناسيد.
در زبان چيني؛ تصريف افعال وجود ندارد ، يك فعل فقط يك شكل دارد. – در دستور زبان چيني صرف فعل وجود ندارد و هر فعل فقط يك شكل دارد. مهم نيست از چه اسمي يا ضميري استفاده مي كنيد، شكل فعل به همان صورت باقي مي ماند. با افزودن كاراكترهاي ساده زمان فعل نشان داده مي شود، ديگر نيازي به يادگيري افعال مزدوج يا افعال بي قاعده نيست. (براي جزئيات بيشتر در مورد تصريف زماني فعل، بخش “صرف و نحو چيني” را مطالعه كنيد) به عنوان مثال: I go to school (من به مدرسه مي روم) : 我 去 学校 I went to school yesterday (من ديروز به مدرسه رفتم) –  我昨天去了学校
هيچ شكل جمعي براي اسم ها و ضماير وجود ندارد. براي به جمع تبديل كردن اسم هاي مفرد ، فقط كاراكترهاي خاصي را بايد ضافه كنيد (به عنوان مثال 们،mén ). اگر بخواهيد بگوييد: I learn Chinese (من چيني ياد مي گيرم) مي شود: 我 学 中文 ؛ We learn Chinese (ما چيني ياد مي گيريم) مي شود:  我们学中文.

روش ساخت صفت هاي تفضيلي يا صفات عالي در زبان چيني مانند زبان انگليسي نيست. بلكه فقط با اضافه كردن كاراكترها به صفت اصلي اين مفاهيم منتقل مي شود. براي مثال Small (كوچك) مي شود: 小的 درحالي كه smaller (كوچكتر) مي شود:  较小的.

براي مطالعه ادامه مطلب كليك كنيد....


برچسب: ،
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۱ ارديبهشت ۱۳۹۹ساعت: ۱۰:۳۰:۳۳ توسط:سارا موضوع:

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
آواتار :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :